BLOG
-
B2B向けコンテンツの翻訳がうまくいかない理由──“伝わらない”本当の原因とは
英語圏のB2Bコンテンツが日本市場で響かない理由とは?単なる翻訳では届かない“構造と文脈”の壁と、その乗り越え方を事例で紹介します。
-
【事例紹介】日本の玩具メーカーPeople社の英国進出支援とストーリー設計
TAMLOが日本の玩具ブランド「ピープル」の1curiosityシリーズを英国市場で展開するにあたり、どのように文化の壁を越えてブランド価値を伝えたのかをご紹介します。
-
AIには再現できない、“意味をつくる力”──TAMLOが定義する18のコンテンツマーケティングスキル
AIにはできない、“伝わるコンテンツ”をつくる力とは?TAMLOが言語化した17の視点で、意味を設計する方法を紹介します。
-
AIに検索されるコンテンツとは──TAMLOが考えるAIO最適化
生成AI時代の情報設計とは?グローバルなコンテンツマーケティングエージェンシーTAMLOが考える「AIに見つけられるコンテンツ」の条件とAIO最適化の視点を紹介します。
-
【日本語からドイツ語】ウェブサイトのローカライズ:成功のための4つのポイント
日本企業がドイツ市場へ進出する際に不可欠なウェブサイトローカライズのポイントを解説。UXの最適化、CTAの改善、法規制対応、SEO戦略まで、成功の鍵を詳しく紹介します。
-
【イベントレポート】外資系マーケター向け リード獲得のためのローカライゼーション
外資系B2B企業が日本市場でリード獲得を成功させるための5つのローカライゼーションとマーケティング戦略を解説。効果的なLP設計やチャネル活用法で、日本市場での存在感を高めましょう。
-
オウンドメディアの英語記事制作: 成功するためのガイド
企業のマーケティング担当者向けに、ターゲットオーディエンスの特定、キーワードリサーチ、高品質なコンテンツの作成方法など、効果的な英語記事制作のステップを詳しく解説します。SEO最適化や定期的な更新でグローバルなプレゼンスを高める方法をご紹介します。
-
英語でのコンテンツ作成とSEO戦略 2024 〜海外進出に向けて〜
2024年の海外進出に向けた英語でのコンテンツ作成とSEO戦略を解説します。デジタル化の波に乗り、グローバル顧客にアプローチするための高品質な英語コンテンツの重要性とSEO対策のポイントを紹介。企業の成長を支えるグローバル戦略を学びましょう。
-
英語のコンテンツマーケティング 10のポイント
ローカルの「市場」「文化」「言葉」を理解しよう 海外マーケットに足を踏み入れると […]
-
英語のSEO施策とコンテンツのリライト
SEOコンテンツは、制作してからが本番 英語のSEOコンテンツは、いくつものを工 […]
-
英語のSEOコンテンツ制作で気をつけたい3つの落とし穴
英語SEOにおけるアプローチ手法 GoogleのWebmaster向けガイドライ […]
-
B2B企業の海外向け英語コンテンツ作成とSEO戦略 2024
2024年のB2B企業のグローバル市場進出に必須の英語コンテンツ作成とSEO戦略を詳しく解説。デジタル化が生んだ機会を最大限に活用し、競争力を高めるための具体的な方法と事例を紹介します。