Content localisation in Japan.
Transcreation is a technique that fills the gap between languages when you adapt your message for another culture or market. We use this this methodology to localise your project or campaign in Japan within the field of digital marketing.
2 Proofreading and copyediting by native Japanese speakers
3 Expert knowledge of digital marketing and content creation methods
We can transcreate both ways: Japanese to English or English to Japanese.
2 Checking brand guidelines and tone of voice
3 Setting up the target audience
4 Translation by bilingual specialists (transcreation)
5 Digital marketing optimisation
6 Proofreading and editing by Japanese speakers